Wave.video

Online ondertitel vertaler en redacteur

Gebruiksvriendelijke, aanpasbare, nauwkeurige en betrouwbare ondertitelvertaler. Bespaar tijd en breng je ideeën effectief over. Een onmisbaar hulpmiddel voor een groter internationaal bereik.

Online ondertitel vertaler en redacteur

Beoordelingen door externe platforms

Waarom een online ondertitel vertaler gebruiken?

Ondertitels zijn van vitaal belang voor videomarketing omdat ze de toegankelijkheid voor doven en slechthorenden verbeteren, een meertalig bereik mogelijk maken, de kijker beter vasthouden en de SEO kunnen verbeteren door relevante trefwoorden op te nemen.

Zorg ervoor dat uw video-inhoud toegankelijk, boeiend en effectief is door ondertitels toe te voegen. Met Wave.video is het eenvoudig als ABC!

Ondertitels maken

  • Ondertitels maken

    Begin met het automatisch genereren van ondertitels, upload je eigen srt of vertaal bestaande.

  • Kies een taal

    Vertaal subs in meer dan 50 talen (Duits, Spaans, Chinees, Tsjechisch, Hindi, enz.)

  • Opslaan!

    Zodra je de ideale ondertitels hebt, vergeet dan niet om het resultaat op te slaan.

Voordelen van ondertitels vertalen en bewerken

Vergroot internationaal publieksbereik

Vergroot internationaal publieksbereik

Ondertiteling is een krachtig hulpmiddel waarmee u wereldwijd mensen kunt bereiken. Vertaal uw video naar het Koreaans, Frans, Turks en nog 50 andere talen met Wave.video.

Bespaar tijd

Bespaar tijd

Geen handmatige videovertalingen meer! Met de vertaaltool Wave.video ondertitels kunt u het proces stroomlijnen en ontelbare uren werk besparen. Genereer nauwkeurige vertalingen in slechts een paar klikken.

Onbeperkte aanpassingsmogelijkheden

Onbeperkte aanpassingsmogelijkheden

Pas de ondertitels aan aan de behoeften van je merk en publiek. Pas het lettertype, de grootte, de kleur en de timing van de ondertitels aan. Jij bent de enige die de volledige controle heeft over de look en feel van je video.

Veelgestelde vragen

Hoe vertaal ik ondertitels?
Met Wave.video kunt u eenvoudig video-ondertitels vertalen. Klik in de sectie Ondertitels op het +-pictogram. Kies vervolgens in het vervolgkeuzemenu Vertalen.

Nu kiest u het bronnummer, de brontaal en de doeltaal.

Klik ten slotte op de knop Vertalen en geniet van het resultaat.
Hoe kan ik ondertitels automatisch transcriberen?
Als u uw video's automatisch wilt transcriberen, gebruik dan Wave.video auto-transcriptie en bespaar tijd.

Klik op Bijschriften; het ondertitelingsmenu wordt rechts geopend. Klik op het +-teken en kies Auto in het vervolgkeuzemenu.

Stel de Brontaal, het aantal regels voor ondertitels en het maximum aantal tekens in. Klik dan op de knop Bijschriften maken.
Hoe gebruik je SRT-ondertitels?
Soms worden video-ondertitels als aparte SRT-bestanden (SubRip Text) geleverd. Met Wave.video kunt u deze eenvoudig uploaden naar uw project om ze naar een andere taal te vertalen of te bewerken.

Open het menu Ondertitels, klik op + en kies de optie Uw onderschriftbestand uploaden. Nu kunt u er wijzigingen in aanbrengen.